Een gesprek voeren - მოკლე დიალოგი - Mokle dialogi
| ja | დიახ (კი) | Diakh (ki) |
| nee | არა | Ara |
| misschien | შესაძლოა (ალბათ) | Shesazloa (albat) |
| alstublieft | გეთაყვა(თუ შეიძლება) | Getakva (tu sheidzleba) |
| bedankt | მადლობთ | Madlobt |
| graag gedaan | არაფერს | Arapers |
| Hoe gaat het met je? | როგორ ხარ? | rogor xar? |
| Hoe gaat het met u? | როგორ ბრძანდებით? | rogor brzandebit? |
| Goed, dank u | მე კარგად ვარ, მალობთ. | Me kargad var, madlobt |
| Het gaat wel | არა მიშავს | Ara mishavs |
| Het gaat niet zo goed | სინამდვილეში, არც თუ კარგად | Sinamdvileshi, arc tu kargad |
| Hoe oud ben je? | რამდენი წლის ხარ? | ramdeni tslis xar? |
| Hoe oud bent u? | რამდენი წლის ბრძანდებით? | ramdeni tslis brzandebit? |
| Ik ben .... jaar oud | მე .... წლის ვარ | Me ……. Tslis var |
| Waar kom je vandaan? | საიდან ხარ? | saidan xar? |
| Waar komt u vandaan? | საიდან ბრძანდებით? | saidan brzandebit? |
| Ik ben Nederlander | მე ნიდერლანდებიდან ვარ | Me niderlandebidan var |
| Ik ben Belg | მე ბელგიიდან ვარ | Me belgiidan var |
| praten | საუბარი, ლაპარაკი | Saubari, laparaki |
| spreken | საუბარი, ლაპარაკი | Saubari, laparaki |
| zeggen | თქმა | Tkma |
| vertellen | მოყოლა | Mokola |
| horen | გაგება | Gageba |
| luisteren | მოსმენა | Mosmena |
© 2012 Harm Schoonekamp | contact | Talennet | FAQ | sitemap
"Van dat, waarvan men niet kan spreken, moet men zwijgen. "
